Vogue France celebrates its 90th birthday at Hôtel Particulier Pozzo di Borgo in Paris


A conhecida e respeitada Vogue, na sua versão francesa, comemora este ano seus 90 anos, e após a divulgação da capa da edição de aniversário há poucos dias (Lara Stone mascarada e nua segurando seus peitos), o que todos esperavam ansiosamente era o baile de máscaras que aconteceu ontem, no 51, rue de l’université, no Hotel de Longueuil, também … Continue reading

The reason why Paris is my favorite city…


Ao contrário do que muitos estão pensando, isso não é uma questão de orgulho (de galo) chauvinista, nem mesmo porque é a capital mundial da moda, lar das maiores Maisons de couture… a razão é simplesmente que eu acredito que é a cidade mais bonita do planeta. Bom, ok, eu não conheço tantas cidades assim, … Continue reading

French people, weather forecast… and Charlotte Le Bon as Miss Meteo


No outro dia, durante uma noite do jeito que eu gosto, quer dizer em um apartamento com pessoas interessantes bebendo e conversando sobre diversos tipos de assunto, minha esposa, como e por que eu não sei lhes dizer no momento em que eu escrevo estas linhas, veio a abordar um assunto sobre o qual eu não … Continue reading

LaCie Rikiki Go – Small but sturdy


LaCie é um fabricante francês de periféricos para computadores, que ganhou força após a aquisição da sociedade americana a partir daqual leva o seu nome desde 1995. Pelo posicionamento dos seus produtos – desempenho e um design aprimorado (eles já chamaram Philippe Starck, Porsche, Karim Rashid para projetar seus produtos) – esta marca pretende atingir … Continue reading

Galeries Lafayette – Biggest fashion show in the world


“A moda é você!(La mode, c’est vous!)”. O novo slogan do grupo Galeries Lafayette, especializado em distribuição, principalmente de grandes grifes de vestuário, honra e destaca  seus clientes. E por uma boa razão: a loja organiza, no mês chave que é setembro (volta às aulas no hemisfério norte), um evento comunitário na França inteira para que todos possam … Continue reading

Machotaildrop – Release Date in the USA


Um filme maluco, cujo pano de fundo é o mundo do skate, influenciado pela estética Michel Gondry-stica, embora lembrando tanto quanto Charlie e  A Fantástica Fábrica de Chocolate, obra do engenhoso Corey Adams, viagem extraordinario tanto delirante quanto é crítica mordaz de uma industria do skate que pensa mais com sua carteira do que com o … Continue reading

COS – 3 New Stores in France


Os fashionistas de Paris descobriram uma nova Meca Rue des Rosiers no Marais, há alguns meses. Na verdade, este é o lugar onde a rede mundial de vestuário H&M abriu uma nova loja no final de Março de 2009, lançando assim um novo conceito que combina preços razoáveis à atenção meticulosa dada aos detalhes na concepção … Continue reading

Opening Ceremony announced France as year’s country collaboration


Você lembra provavelmente da coleção On y va proposta pela Opening Ceremony prevista para o início do outono de 2010, inspirada no estilo e na cultura da Bretanha, com um toque moderno. Você também deve lembrar que o princípio original da loja era reunir o trabalho de jovens talentosos já reconhecidos ou emergentes tanto americanos quanto … Continue reading

14 juillet – Fête nationale


Joyeux 14 juillet à tous les amis de la France! Vive la République, vive les droits de l’Homme, vive la laïcité! PARIS (et Nantes, et Montpellier, et les Alpes, et les Pyrénées, et les tartes tatin, et les tartes aux myrtilles, et ta cuisine maman), I MISS YOU

Tribeca Film Festival – Awarding Kim Chapiron & Eric Elmosnino


O Tribeca Film Festival foi fundado em 2002 por Jane Rosenthal, Robert De Niro e Craig Hatkoff em resposta aos ataques do 11 de setembro de 2001 contra o World Trade Center e a perda de vitalidade no bairro de TriBeCa em Manhattan. A missão do festival é “permitir à comunidade internacional de cinema e ao … Continue reading

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.