The 101 on how to fall in love with California


Encore une fois je me suis éloigné pendant (trop) longtemps de ce blog, et ce plus ou moins contre mon gré: fashion weeks au Brésil suivi d’un voyage qui allait me bouleverser sans que je m’y attende. La destination? La Californie, et plus précisément deux villes aux antipodes l’une de l’autre, à savoir San Francisco … Continue reading

Luxury & Skateboard: je t’aime, moi non plus (a love affair)


Nudez e contraculturas/subculturas marginais chamam e sempre chamarão muita atenção. É certamente por esta razão que Marc Jacobs pediu novamente para ícones de beleza se despirem, e que ele lançou uma mini-coleção de skateboards estampados por fotos do Juergen Teller. ( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ ) La nudité et les contre-cultures/subcultures marginales attirent et attireront toujours autant l’attention. … Continue reading

Vibe x CemporcentoSkate – Limited Edition


Fiquei sabendo há pouco (mas antes tarde do que nunca rsrs) que a Vibe, marca brasileira ligada ao mundo do skate e do surf, e a revista CemporcentoSkate, maior veículo de comunicação especializado em skate do país, se uniram para lançar uma ação pioneira no país. Estas iniciativas são raras demais para passar despercebidas, por isso fiz … Continue reading

The reason why Paris is my favorite city…


Ao contrário do que muitos estão pensando, isso não é uma questão de orgulho (de galo) chauvinista, nem mesmo porque é a capital mundial da moda, lar das maiores Maisons de couture… a razão é simplesmente que eu acredito que é a cidade mais bonita do planeta. Bom, ok, eu não conheço tantas cidades assim, … Continue reading

Navajo print fever


Eu o martelo há alguns posts já, e continuarei a dizer: o outono que está chegando  amanhã no hemisfério norte será animado pelas estampas Navajas… mas as praias brasileiras e sua primavera quente também! ( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ ) Je le martèle depuis plusieurs posts et je continuerai à la dire: l’automne qui pointe le bout de son … Continue reading

Where you should have been these past few days…


Para fazer super curto seria : na America do Norte. Mas sei que querem um pouquinho mais de detalhes, então vou passar um pouco mais de informações, mas bem pouco viu. Antes de ontem Quem nunca ouviu de Rodarte até hoje é simples um ser surdo, autista ou eremita. E não quero ouvir “mas não gosto de … Continue reading

Feline moment, cuddle moment


Como alguém pode não gostar de gato ao ponto de afogar gatinho? Como alguém pode matar guepardo no nome da moda e usar a pela de um animal tão lindo? ( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ ) Comment peut-on en arriver au point de noyer un châton? Comment peut-on tuer un guépard au nom de la mode et user … Continue reading

MTV Video Music Awards 2010 – The few relevant things…


Ontem ocorreu a já famosa cerimônia dos MTV Video Music Awards. Em sua XXVIa edição , nada de  drama como aconteceu no ano passado, quando Kanye West estava cometendo uma blasfêmia ao cortar o discurso de agradecimento da Taylor Swift para o prêmio de Melhor Vídeo Feminino do Ano. Infelizmente, se assim posso dizer, porque eu achei o … Continue reading

French people, weather forecast… and Charlotte Le Bon as Miss Meteo


No outro dia, durante uma noite do jeito que eu gosto, quer dizer em um apartamento com pessoas interessantes bebendo e conversando sobre diversos tipos de assunto, minha esposa, como e por que eu não sei lhes dizer no momento em que eu escrevo estas linhas, veio a abordar um assunto sobre o qual eu não … Continue reading

Google endorses the Brazilian flag


7 de setembro de 1822 – É declarada a Independência do Brasil em relação ao domínio de Portugal. Parabéns Brasil, o mundo inteiro através do Google homenageá você hoje! ( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ ) 7 septembre 1822 – Déclaration d’indépendance du Brésil à l’égard du Portugal. Félicitations au Brésil, le monde entier grâce à Google vous rend hommage aujourd’hui!

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.