Opening Ceremony announced France as year’s country collaboration


Você lembra provavelmente da coleção On y va proposta pela Opening Ceremony prevista para o início do outono de 2010, inspirada no estilo e na cultura da Bretanha, com um toque moderno. Você também deve lembrar que o princípio original da loja era reunir o trabalho de jovens talentosos já reconhecidos ou emergentes tanto americanos quanto estrangeiros, mas, sobretudo, cada ano ter uma nação para honrar, representada na loja a partir da experiência dos proprietários durante sua estada fora dos Estados Unidos. Parece que, recentemente, Carol Lopes e Humberto Leon passaram algum tempo na terra hexagonal, e esta influência foi claramente sentida em seu blog, e não apenas literalmente, digo posts passando aromas tipo Camembert, crepes e Cabernet, mas também pelos nomes e referências da moda mencionadas. Este não foi por acaso. Neste dia de feriado nacional francês comemorando a tomada da Bastille 221 anos atrás, eles anunciaram oficialmente uma notícia muito especial: o país escolhido para 2010 foi a França! Depois de Hong Kong, Brasil, Alemanha, Reino Unido, Suécia, Japão, e um ano de turbilhão de parcerias, 2010 será dedicado ao país da boina e da baguette. As marcas já disponíveis são:
Alexis Mabille;
Bleu de Paname;
Cacharel;
Carven;
Charles Anastase ;
Jean-Paul Gaultier;
K. Jacques ;
Kitsuné;
Melinda Gloss;
Olympia Le Tan;
Repetto ;
Rivieras ;
Robert Clergerie;
St. James;
Thomas Engel Hart;

E uma série de colaborações exclusivas especiais já foram prometidas! Vive la France!

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Vous vous souvenez sûrement de la collection On y va proposée par Opening Ceremony prévue en boutique pour le début de l’automne 2010, inspirée par le style et la culture bretonne avec une pointe de modernité. Vous vous rappelez également que le principe initial de l’enseigne est réunir le travail de talents émergents ou déjà reconnus aussi bien américains qu’étrangers, mais surtout d’avoir chaque année une nation à l’honneur, représentée au sein de la boutique à partir de la propre expérience des propriétaires lors de leur séjour à l’étranger. Or il s’avère que récemment Carol Lim et Humberto Leon ont passé pas mal de temps en terres hexagonales, et cette influence s’est clairement sentie sur leur blog, et pas seulement littéralement en terme de senteurs à base de Camembert, crêpes et Cabernet, mais aussi par les noms et références du monde de la mode mentionnés. Ce n’était pas un hasard. En ce jour de fête nationale française pour prise de la Bastille il y a 221 ans ils ont officiellement annoncé une nouvelle très spéciale: le pays choisi pour 2010 est la France! Après Hong Kong, le Brésil, l’Allemagne, le Royaume-Uni, la Suède, le Japon, et un an de tourbillon de partenariats, 2010 sera dédiée au pays du béret et de la baguette. Les marques qui seront disponibles sont les suivantes :

Alexis Mabille;
Bleu de Paname;
Cacharel;
Carven;
Charles Anastase ;
Jean-Paul Gaultier;
K. Jacques ;
Kitsuné;
Melinda Gloss;
Olympia Le Tan;
Repetto ;
Rivieras ;
Robert Clergerie;
St. James;
Thomas Engel Hart;

Et une multitude de collaborations spéciales exclusives ont dores et déjà été promises! Vive la France!

Advertisements
Comments
One Response to “Opening Ceremony announced France as year’s country collaboration”
Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] são. Mas de qualquer maneira, o fenômeno é inevitável, e isso graças à parceria entre a Opening Ceremony e a Pendleton há um ano, que fez com que o uso de motivos nativos americanos se democratizou e […]



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: