Charmaine Olivia – A San Francisco artist worth knowing


Charmaine Olivia se descreve como uma artista (artoholic para ser preciso) de 22 anos baseada em San Francisco, desenhista, pintora, fanática por chá, autodidata. Ela nasceu e cresceu em uma pequena cidade litorânea do sul da Califórnia, perto de San Diego, onde sua paixão brotou primeiro via desenhos com molho de soja em guardanapos de papel, suporte que evoluiu posteriormente para lona e madeira. Ela reside agora no bairro ensolarado de Mission District em San Francisco, onde gosta de jogar Scrabble no parque, acariciando seus gatos e tomando chá de hortelã, isso quando ela não passa seus dias e noites fazer coisas mágicas com seu pincel ou a caneta ligada ao seu computador. Seus trabalhos também têm sido exibidos este ano em mais exposições do que o número de dedos que compõem suas mãos, e ela não pretende parar tão cedo.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Charmaine Olivia se décrit comme une artiste (artoholic pour être précis) San franciscaine de 22 ans, dessinatrice, peintre, buveuse de thé, autodidacte. Elle est née et a grandi dans une petite ville balnéaire dans le sud de la Californie, près de San Diego, où sa passion a tout d’abord commencé via des dessins avec de la sauce de soja sur des serviettes de table, support qui a évolué par la suite pour le papier, la toile et le bois. Elle réside désormais dans le quartier ensoleillé de Mission District à San Francisco où elle aime jouer au Scrabble dans le parc, câliner ses chats et siroter du thé à la menthe poivrée quand elle ne passe pas ses journées et ses nuits à faire des esquisses magiques avec son pinceau ou la tablette graphique reliée à son ordinateur. Ses œuvres ont d’ailleurs été exhibées cette année  dans plus d’expositions que le nombre de doigts qui composent vos mains, et ne elle compte pas s’arrêter de sitôt.

Que sejam seus projetos para a Urban Outfitters ou a Threadless, é difícil não ficar cara a cara com um trabalho da Charmaine. E após ter descoberto seu mundo, e uma vez que você terá visto todos os seus trabalhos juntos, você estará no mínimo um pouco impressionado pelo talento da moça. Suas obras são cativantes: as texturas naturais dos panos de fundo em madeira natural, as tatuagens e as marcas de bronzeado dessas mulheres ao mesmo tempo sexys e simples, comuns porém de outro mundo, amálgamas da imaginação de uma jovem mulher que reúne no mesmo retrato amigas, modelos, personagens de conto de fada e um pouco de sua própria pessoa … tudo isso faz que a magia funciona.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Entre ses travaux pour Urban Outfitters et Threadless, il est difficile de ne pas se trouver nez-à-nez avec le travail de Charmaine, et une fois que vous découvrez son univers, et que vous voyez  toutes ses œuvres réunies, vous êtes quelque peu impressionné. Ses œuvres sont envoûtantes : les textures naturelles des arrière-plans en bois naturel, les tatouages et marques de bronzage de ces femmes à la fois sexy et naturelles, communes et en même temps d’un autre monde, amalgames de l’imagination d’une jeune femme qui réunit en un même portrait amies, mannequins, personnages de conte et un peu de sa propre personne…tout ceci fait que la magie agit.

Aliás percebem que para os seus 3 últimos quadros, a Charmaine Olivia se inspirou em 3 top models: Adriana Lima para a mulher asteca de cocar de penas, Abbey Lee Kershaw para Ophelia a pirata e Lara Stone para sua irmã sereia do maléfica. Uma proximidade com o mundo da moda que provavelmente explica sua recente parceria com a revista Nylon do mês de Dezembro de 2010/Janeiro de 2011 (página 147).

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

On notera d’ailleurs que pour ses 3 dernières peintures, Charmaine Olivia s’est inspirée de 3 top models: Adriana Lima pour la femme aztèque à la parure de plumes, Abbey Lee Kershaw pour Ophélia la pirate et Lara Stone pour sa sœur la sirène maléfique. Une proximité avec le monde de la mode qui explique surement son récent partenariat avec la revue Nylon du mois de Décembre 2010/Janvier 2011 (page 147).


Por sinal, a Charmaine não controla apenas a técnica de pintura sobre madeira, ela também entendeu tudo do mundo de hoje como evidenciado por um de seus mantras: Market yourself – the internet is your friend.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Charmaine ne maîtrise d’ailleurs pas que la technique de peinture sur bois, elle a tout compris au monde d’aujourd’hui comme le prouve un de ses mantras : Market yourself – the internet is your friend.

 

Leave a comment

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.