The 101 on how to fall in love with California


Encore une fois je me suis éloigné pendant (trop) longtemps de ce blog, et ce plus ou moins contre mon gré: fashion weeks au Brésil suivi d’un voyage qui allait me bouleverser sans que je m’y attende. La destination? La Californie, et plus précisément deux villes aux antipodes l’une de l’autre, à savoir San Francisco … Continue reading

Charmaine Olivia – A San Francisco artist worth knowing


Charmaine Olivia se descreve como uma artista (artoholic para ser preciso) de 22 anos baseada em San Francisco, desenhista, pintora, fanática por chá, autodidata. Ela nasceu e cresceu em uma pequena cidade litorânea do sul da Califórnia, perto de San Diego, onde sua paixão brotou primeiro via desenhos com molho de soja em guardanapos de papel, … Continue reading

Nasty Gal – Nasty shop


Agora vou falar de uma loja que adoraria se eu fosse mulher, pois o seu acervo é incrivel. Fundada em San Francisco em 2006 pela Sophia Amoruso, a Nasty Gal oferece uma ampla seleção das roupas e acessórios vintage mais desejados e cobiçados disponíveis on-line, assim como peças únicas de novo designer. /////////////////// Maintenant, je vais … Continue reading

Twitter's Headquarters


Dois meses atras, eu mostrava umas imagens dos escritorios da Facebook. Hoje vou falar do QG de uma das suas maiores concorrentes no mercado das redes sociais, a Twitter. A empresa americana acabou de se mudar para o bairro de SoMa em San Francisco. De fato, as diferenças são flagrantes entre esse post e o mencionado acima, mas … Continue reading

Twitter's Headquarters


Dois meses atras, eu mostrava umas imagens dos escritorios da Facebook. Hoje vou falar do QG de uma das suas maiores concorrentes no mercado das redes sociais, a Twitter. A empresa americana acabou de se mudar para o bairro de SoMa em San Francisco. De fato, as diferenças são flagrantes entre esse post e o mencionado acima, mas … Continue reading

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.