Louis Vuitton – "Boîte Spéciale Croix-Rouge" First Aid Kit


Quem falou que a Maison Louis Vuitton se limitava a malas e bolsas de luxo, ou roupas de luxo desenhadas pelo Marc Jacobs? A grife francesa propõe também produtos essenciais no seu dia a dia, com funcionalidade bem mais pratica. Como assim? Olhem a imagem a seguir:

/////////////////

Qui a dit que la Maison Louis Vuitton se résumait à la maroquinerie de luxe, ou aux vêtements de luxe dessinés par Marc Jacobs? La marque française propose également des produits essentiels au quotidien à la fonctionnalité bien plus pratique. Comment ça? Regardez l’image suivante:

Pois é! A Louis Vuitton propõe um estojo de primeiros socorros para dar um toque luxuoso ao jeito que vai tratar suas feridas. Se trata de uma edição limitada: a Boîte Spéciale Croix-Rouge. De fato, quando abre o estojo aparecem varias caixinhas de aluminio cinzas e vermelhas que desenham a Cruz Vermelha.

Seria legal se uma parte dos benefícios fosse doada à ONG.

///////////////

Et oui! Louis Vuitton propose un kit de premiers soins pour donner une touche luxueuse au moment où vous soignerez vos petits bobos. Il s’agit d’une édition limitée: la Boîte Spéciale Croix-Rouge. En effet, quand vous ouvrez le kit apparaissent des petites boites en aluminium grises et rouges qui forment le dessin de la Croix Rouge.

Espérons qu’une partie des fonds soit reversée à l’ONG, ce qui serait une bonne action.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: