Zara Men’s September 2009 Look Book


Semana passada eu ja elogiava a nova coleção da Zara. Dessa vez eu tenho as imagens do lookbook inteiro, e confirmo que fiquei impressionado. Achei a coleção otima (por ser Zara), até os sapatos que geralmente detesto! Tem uma pegada da Uniqlo no uso de cores fortes enquanto é coleção de outuno, e de casacos/jaquetas sinteticos e coloridos.

Os acessorios também são muito legais, como as luvas que vão até a primeira metade do braço, os cachecois muito largos e compridos, as gravatas-borboletas, etc… Os sapatos de cano alto na 5a foto (alias o estilo inteiro) são minha peça preferida, e acho interessante anotar também que a Zara esta de olho nas marcas streetwear com aqueles tênis da ultima foto que são uma mistura (apesar de ser um tanto fracassado) de Chukka da Vans, de tênis da Visvim e do modelo Cuban da Supra.

///////////////////////////////

La semaine dernière je faisais déjà l’éloge de la nouvelle collection de  Zara. Cette fois j’ai les images du lookbook au complet, et je confirme que je suis impressionné. J’ai trouvé la collection très bonne (pour Zara), même les chaussures que je déteste généralement! Il y a un quelque chose de Uniqlo dans l’usage de couleurs fortes indépendamment du fait de rentrer en automne, et dans les manteaux/vestes synthétiques et colorés.

Les accessoires aussi sont bons, comme les gants qui vont jusqu’à mi-bras, les écharpes très larges et longues, les noeuds-papillon, etc… Les chaussures montantes de la 5ème photo (d’ailleurs le look dans son entier) sont ma pièce préférée, et j’ai trouvé intéressant de noter que Zara s’intéresse de près à ce qui se fait dans le streetwear au vu des baskets de la dernière photo qui sont un mélange (bien que quelque peu raté) de Chukka Vans, de tennis Visvim et du modèle Cuban de Supra.

^^^^^*******************************************

Leave a comment

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.