KANYE WEST = MARKETING GENIUS? (part 2)


Em outubro do ano passado, eu me fiz a pergunta já, mas desta vez nós temos a resposta: Kanye West é simplesmente um gênio do marketing. No rap acapella oferecido aos funcionários de Facebook, ele pode se descrever como um cruzamento entre Ice Cube (lenda do rap e primeiro rapper multi-talentoso) e Michael Jackson (rei da Pop) ) “I am … Continue reading

FAZE-O is coming!


FAZE-O é a mais nova marca francesa de camisetas streetwear no mercado. Nada ver o o verbo “fazer” em português, e um pouco mais com “fase zero”, ja que o objetivo da marca é de amarrar o passado ao futuro. //////////////////////////// FAZE-O est la plus récente marque de t-shirts streetwear française sur le marché. Rien à … Continue reading

Hype Means Nothing – Tshirt Collection


Varias marcas nasceram esses ultimos anos, e sabemos que por mais criativas que elas sejam, poucos conhecerão a durabilidade. A Hype Means Nothing de Paris é uma delas, apesar de ter conseguido varias parcerias boas na sua jovem vida. O maior sucesso da marca é sua coleção de camisetas com estampas engraçadas e espertas: são os … Continue reading

Gossip: Christian Audigier x Michael Jackson


Communiqué Paris, le 2 juillet 2009 à 22h45 L’homme d’affaires et styliste français Christian Audigier annonce qu’il va acquérir la dernière demeure de Michael Jackson à Los Angeles, dans le quartier de Holmby Hills. Cette propriété appartient actuellement au CEO de Christian Audigier, Monsieur Hubert Guez, et était louée par Michael Jackson depuis quelques mois … Continue reading

Sega x Michael Jackson – Moonwalker videogame


O King of Pop morreu (sim, juro), e eu também tinha que fazer uma homenagem à estrela de toda uma geraçao. Tudo mundo falou das musicas do Michael Jackson, e até dos clips e dos filmes, mas alguem falou do videogame que foi criado em 1990 no nome do filme Moonwalker pela Sega usando as … Continue reading

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.