Navajo print fever


Eu o martelo há alguns posts já, e continuarei a dizer: o outono que está chegando  amanhã no hemisfério norte será animado pelas estampas Navajas… mas as praias brasileiras e sua primavera quente também! ( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ ) Je le martèle depuis plusieurs posts et je continuerai à la dire: l’automne qui pointe le bout de son … Continue reading

rehacer x ANOUTCOMMUNE + Me&Arrow – Navajo Print Trend


Os próximos meses vão ser índios (nativos americanos)/navajos, podem ter certeza, e em breve será impossível negar. Já vimos as bolsas da Pendleton, a coleção cápsula da Hurley, a coleção Zara TRF Woman para o outono, etc… Então se você quer se destacar, porém adotando a tendência, optem por rehacer e Me&Arrow. Me&Arrow é uma marca jovem de … Continue reading

Zara vs Balmain – Plagiarism or Omnipotence?!


Apesar do verão no hemisfério norte ainda não tenha jogado, com razão, a toalha, a Zara já desistiu dele e só tem olhos para o outono e a transição de vestuário que está para acontecer com a chegada dos dias chuvosos. Isso explica por que a marca espanhola acabou de atualizar os lookbooks de suas diversas coleções, … Continue reading

Hurley x Pendleton – 2nd Collection


Uma vez que é a semana do “Eu já lhe falei a respeito há pouco tempo”, tente lembrar do que eu posso estar falando quando eu digo: o surf encontra-se com a tradição americana Navajo… Bingo! Mais uma vez vamos falar sobre Pendleton, mas neste caso, é porque a marca de surf Hurley, que completa 10 anos … Continue reading

Pendleton – Bags with Navajo prints


A próxima temporada (e podemos apostar numa extensão até Junho do ano que vem) será marcada pelo predomínio das estampas Navajo, podem acreditar no que estou falando. E quando se fala em estampa inspirada nos índios americanos, que seja Navajo, Hopi, ou Zuni, é difícil não se lembrar da Pendleton, marca e empresa de vestuário americana, … Continue reading

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.