Lanvin ♥ H&M – Price list & Official campaign


Na noite passada, eu postei as fotos oficiais dos lookbooks masculinos e femininos da coleção Lanvin para a H&M assim como um vídeo mostrando a coleção inteira.
Hoje eu ofereço todas as imagens da campanha fotografada pelo David Sims! Os modelos presentes nas imagens são Hannelore Knuts, Jane Schmitt, Tati Cotliar, Natasha Poly, Simon Nessman e Garance Dumont.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

La nuit dernière, je postais les photos officielles des lookbooks masculins et féminin de la collection Lanvin pour H&M ainsi qu’une vidéo présentant l’ensemble de la collection.
Aujourd’hui je vous propose toutes les images issues de la campagne publicitaire photographiée par David Sims! Les mannequins présents sur les photos sont Hannelore Knuts, Jane Schmitt, Tati Cotliar, Natasha Poly, Simon Nessman et Garance Dumont.

E já que ontem eu não mencionei os preços da coleção feminina, seguem as tabelas de preços de todas as peças da coleção: só basta a você fazer a sua escolha!

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Et puisqu’hier je n’ai pas mentionné les prix de la collection féminine, à suivre les tables de prix de tous les éléments composant la collection : il ne vous reste plus qu’à faire votre choix !

 

Advertisements
Comments
One Response to “Lanvin ♥ H&M – Price list & Official campaign”
Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] que não tenha ciúme e para acabar com essa colaboração Lanvin x H&M, que foi, eu concordo, o assunto das últimas 24 horas: a lista de preços para as […]



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: