Nike 6.0 gets inspired by François Robert


Vocês se lembram do François Robert e da sua série de fotografias intitulada Stop the Violence retratando agrupamento de ossos pegando a forma de armas e símbolos belicoso?

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Vous vous souvenez de François Robert et de sa série de photographies intitulée Stop the violence reproduisant des amoncellements d’os prenant la forme d’armes ou de symboles belliqueux ?

Bem, parece que a Nike 6.0, o ramo da Nike orientada action sport_entender snowboard, BMX, wakeboard, motocross, esqui, surf_ se inspirou muito nela, ou recorreu ao fotógrafo, para uma das camisetas compondo sua edição limitada de t-shirts da sua coleção Holiday 2010 apresentada na Agenda em Huntington Beach.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

Et bien il semblerait que Nike 6.0, la branche de Nike orientée action sports_comprendre snowboard, bmx, wakeboard, motocross, ski, surf_  s’en soit sérieusement inspiré, ou ait fait appel à lui, pour un des t-shirts composant son édition limitée de t-shirts de sa collection Holiday 2010 présentée au salon Agenda de Huntington Beach.

De fato, e sem dúvida, a estampa que se destaca é a que apresenta um swoosh feito de osso e um 6.0 incluindo um crânio. Que seja prêt-à-porter de luxo ou sport/streetwear nada se inventa, tudo se copia.

( ^_^)o<[_][_]>o(^_^ )

En effet, le graphisme qui sort largement du lot est sans nul doute celui du swoosh fait d’os et du 6.0 incluant un crâne. Qu’il s’agisse de prêt-à-porter de luxe ou de sport/streetwear rien ne s’invente, tout se recycle.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: