Crème de la Crème at Factory413 – Supra French Connection


A França passou hoje na loja do Chad Muska e do Angel Cabada, a Factory413, em Los Angeles. Bom, a França não, mas umas pessoas bem representativas do que tem de melhor na cena atual em termos de estilos e música made in France, pois foram a Charlotte Delarue (direção de arte) da Surface 2 Air e o Busy P (dono da Ed Banger). Pelo visto, nada de compra de tênis, mas adquiriram algumas das camisetas da edição limitada da CDXIII by 413 para ir bem equipado ao deserto, já que o Busy P vai tocar lá no Coachella dia 18 de abril com o resto dos membros do coletivo Club 75 (Justice, Cassius e Dj Mehdi). Quanto à mulher do meio, pelo o que entendi é a pessoa chave da Supra na França.

/////////////////////

La France est passée aujourd’hui à la boutique de Chad Muska et Angel Cabada, Factory413, à Los Angeles. Bon, la France quand même pas, mais quelques personnes très représentatives de ce qui se fait de mieux actuellement en termes de style et de musique made in France, puisqu’étaient présents Charlotte Delarue (direction artistique) de Surface 2 Air et Busy P (propriétaire de Ed Banger). Apparemment, ils n’ont pas acheter de sneakers, mais quelques t-shirts de l’édition limitée CDXIII by 413 pour être ainsi bien équipé lorsqu’ils se rendront dans le désert, puisque Busy P jouera au Coachella le 18 Avril avec le reste des membres du collectif Club 75 (Justice, DJ Mehdi et Cassius). Quant à la femme au milieu sur la photo, d’après ce que j’ai compris, c’est la personne clé de  Supra-France.

Advertisements
Comments
3 Responses to “Crème de la Crème at Factory413 – Supra French Connection”
Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] passada eu já postava uma foto do Busy P na Factory413. Essa semana coloco aqui uma foto da orgia romana (calma, fois apenas uma festa) […]

  2. […] pois se trata de um amor e uma fonte de inspiração partilhados pelo chefe da Ed Banger Records, Busy P, e o fundador de etnies, Pierre André Senizergues. A relação deles se desenvolveu naturalmente […]

  3. […] Centenas de fãs, amigos e familiares apareceram na noite da quinta-feira passada na Factory 413 para celebrar o início das filmagens do novo programa da BET, que será exibido no […]



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: