Chanel Spring/Summer 2010 – Video presentation of the collection


O ultimo desfile da Chanel teve como encenação uma fazenda, como expliquei ha algumas semanas. E hoje vazou na internet o video de apresentação da coleção Spring/Summer 2010 da maison francesa, respeitando o tema e o espirito do desfile. Durante um pouco mais de três minutos, sem musica nenhuma, e com apenas uns sons lembrando os campos, a camera revisa todas as peças da coleção, focando em alguns detalhes para umas, dando um visão mais geral para outras.

////////////////////

Le dernier défilé de Chanel a eu pour scénario une ferme, comme j’ai pu l’expliquer il y a quelques semaines. Et aujourd’hui a été mis à disposition sur internet la vidéo de présentation de la collection Spring/Summer 2010 de la maison française, en phase avec le thème et l’esprit du défilé. Pendant un peu plus de trois minutes, sans aucune musique, et rythmée par les bruits de la campagne, la caméra passe en revue toutes les pièces de la collection, s’intéressant de près aux détails pour certaines, se contentant d’un plan large pour d’autres.

Os modelos vestindo os estilos da grife são muitos, alguns muito famosos, e aqui vem a lista: Dree Hemingway, Karlie Kloss, Jacquelyn Jablonski, Lara Stone, Snejana Onopka, Karmen Pedaru, Irina Kulikova, Eniko Mihalik, Kori Richardson, Jacquelyn Jablonski, Heidi Mount, Freja Beha Erichsen, Mirte Maas, Siri Tollerød, Katie Fogarty, Baptiste Giabiconi, Anja Rubik, Denisa Dvorakova, Lindsay Ellingson, Mirte Maas, Abbey Lee Kershaw e Skye Stracke.

//////////////////

Les mannequins portant les styles de la fameuse griffe sont nombreux, certains très connus, je vous en propose la liste: Dree Hemingway, Karlie Kloss, Jacquelyn Jablonski, Lara Stone, Snejana Onopka, Karmen Pedaru, Irina Kulikova, Eniko Mihalik, Kori Richardson, Jacquelyn Jablonski, Heidi Mount, Freja Beha Erichsen, Mirte Maas, Siri Tollerød, Katie Fogarty, Baptiste Giabiconi, Anja Rubik, Denisa Dvorakova, Lindsay Ellingson, Mirte Maas, Abbey Lee Kershaw et Skye Stracke.

Advertisements
Comments
3 Responses to “Chanel Spring/Summer 2010 – Video presentation of the collection”
  1. dora says:

    great video.

Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] A Coco Chanel é um nome que se dispensa de comentarios, por ser conhecido de todos e todas, sem contar do logo dos dois C imitado no mundo inteiro. Portanto poucos são aqueles que sabem quem se esconde atras desse nome, e da vida privada da Mademoiselle Coco. A começar pelo próprio apartamento da Coco Chanel em Paris, que ficava bem em cima da sua boutique na Rue Cambon, 31. Foi la que as modelos mostravam as novas coleções para os compradores potenciais, mas hoje é usado principalmente para entrevistas e fotografias de moda. O apartamento propõe um olhar sobre o mundo da Coco Chanel, e ainda tem muitos de seus próprios pertences pessoais exibidos por todo canto, incluindo alguns porta-cigarros que lhe foram dados por um de seus amantes, o duque de Westminster. A coisa mais peculiar é que, embora fosse seu apartamento, não há nenhum quarto. Toda noite, ela ia descansar no seu quarto privado no Ritz, na place Vendôme, em baixo da rua. E todas as manhãs antes de voltar à loja, ela ligava para os funcionários da loja porque queria tê-la cheirando o perfume Chanel No.5 assim que chegar. […]

  2. […] em termos de moda uma vez que é/foi bastante usado para fazer compras. O Coco Country Handbag da Chanel é um tipo de bolsa de vime simples com design acentuado por fios de vime trançados, na parte […]



Leave a Reply to dora Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: