Vans Girls Oxford shoe look alike – The Sophie


Os sapatos Oxford (Richelieu em francês), bem como os Derby, são sapatos de couro com laços que existem no mercado do calçado masculino há anos (desde o século XVII)… bem antes dos tênis! Teriam “nascido” na Escócia ou na Irlanda, e são usados hoje em dia pelos homens para um estilo elegante, com camisa e até terno. Portanto há já três anos em Paris, você pode ver meninas usando os sapatos Oxford também, as vezes vintage e então os próprios modelos masculinos, as vezes umas versões atualizada do modelo, para caber ao pé feminino.

A Vans não ficou pouca atenta à essa moda, muito pelo contrario, e (bem como a Melissa já fez), decidiu aproveitar dessa nova tendência para seduzir o público feminino criando um modelo cujas linhas lembram muito os sapatos Oxford. The Sophie lançará para a coleção Spring/Summer 2010. São 3 opções de cores, com materiais que vão do couro macio até a lona/tecido moderno e prático. Os modelos chegarão nas lojas no inicio do ano, e achei o preto e branco um modelo bem bacana.


E se vocês não gostaram desses, esperam aquele modelo realizado em colaboração com a Hellz Bellz!!!

Advertisements
Comments
3 Responses to “Vans Girls Oxford shoe look alike – The Sophie”
  1. Ana Rosa says:

    Passei o inverno passado todinho a procura de um sapato oxford sem salto, encontrei apenas sob encomenda na corello, acaso vcs tem algum lugar para me indicar onde comprar.bjs

Trackbacks
Check out what others are saying...


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: