Garance Doré x GAP – T-shirt collection


Para comemorar  o seu 40o aniversario, a GAP chamou a ilustradora e fotografa francesa Garance Doré propondo para ela de criar sua primeira exposição que podera incluir desenhos, fotos, textos e tudo que desejar, isso em Londres, durante a semana da moda de setembro da capital britanica. Segundo a Vogue UK, a GAP deveria dispor de uma loja pop-up na Carnaby Street, onde podera achar calças jeans exclusivas, e peças resultando de diversas colaborações com artistas. Assim a Garance Doré criou algumas camisetas, limitas à 69 peças cada modelo. E os Pierre Hardy, Albertus Swanpoel e Pharrell Williams terião aceitado de participar do aniversario também.

Para quem não sabe, a  Garance Doré é considerada a Scott Schuman (autor do The Sartorialist) francesa  e namora o americano alias.

//////////////////////////////

Pour fêter ses 40 ans, GAP a fait appel à l’illustratrice et photographe française Garance Doré lui proposant de monter sa première exposition qui pourra inclure dessins, croquis, photos, textes, et tout ce qu’elle souhaite, ceci à Londres, dans le cadre de la semaine de la mode de la capitale britannique. Selon Vogue UK, GAP devrait disposer d’une boutique pop up au sein de Carnaby Street, où l’on trouvera des jeans exclusifs, et des pièces issues des collaborations avec divers artistes. Ainsi Garance Doré a créé plusieurs t-shirts, limités à 69 pièces chacun. Et Pierre Hardy, Albertus Swanpoel ainsi que Pharrell Williams auraient également accepté de participer à l’anniversaire de la marque.

Pour ceux qui ne le savent pas, Garance Doré est considérée la Scott Schuman (auteur de The Sartorialist) française et est également sa petite amie.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: