Uffie x Revolver – Backpack


Apos uma teddy jacket e um hoodie, dessa vez a marca japonesa Revolver criou uma mochila para uma das estrelas do selo Ed Banger, a Uffie. A estampa usada para cobrir a mochila é a mesma que ja foi usada no caso das 2 precedentes colaborações, criada pelo So Me em 2006.
O estilo é army style, com monte de bolsos e o modelo existe em 3 cores: azul claro, preto e orange/vermelho, e branco. Apesar da volta para as aulas estar chegando, não sei se tudo mundo tera 575€ para comprar essa mochila.

Quem sabe a Uffie, que esta gravida da sua primeira criança, a compra para sua filha. Alias a jovem americana esta gravando seu primeiro CD em Paris com o Mirwais, e deveria ficar pronto daqui a pouco.

///////////////////////////

Après une teddy jacket et un hoodie, cette fois la marque japonaise Revolver a créé un sac-à-dos pour une des stars du label Ed Banger, la dénommée Uffie. L’impression utilisée pour recouvrir le sac est la même que celle qui a déjà été utilisée pour les 2 précédentes collaborations, créée par So Me en 2006.
Le style est army style, présentant de nombreuses poches, et le modèle existe en 3 couleurs: bleu clair, noir et orange/rouge, et blanc. Bien que la rentrée soit proche, je doute que tout le monde ait 575€ pour s’offrir ce sac-à-dos.

Qui sait, Uffie, qui attend son premier enfant, l’achètera peut-être pour sa fille. D’ailleurs la jeune américaine est actuellement en studio avec Mirwais à Paris pour enregistrer son premier album, qui devrait être finalisé d’ici peu.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: