Sega x Michael Jackson – Moonwalker videogame


O King of Pop morreu (sim, juro), e eu também tinha que fazer uma homenagem à estrela de toda uma geraçao. Tudo mundo falou das musicas do Michael Jackson, e até dos clips e dos filmes, mas alguem falou do videogame que foi criado em 1990 no nome do filme Moonwalker pela Sega usando as musicas da estrela americana? Nao? Entao vou, pois era fantastico! O heroi do jogo era o Michael mesmo e ele tinha que liberar crianças presas pelos bandidos. A historia era nada demais, mas fazer dançar o Michael para matar os inimigos era simplesmente uma invençao genial! Quem o possui deveria guarda-lo com carinho pois ele ja esta a venda US$400 no ebay.

///////////////

Le King of Pop est mort (si, je vous l’assure), et je me devais, moi aussi, de rendre hommage à celui qui a marqué toute une génération. Tout le monde a parlé des chansons de Michael Jackson, voire de ses clips et films, mais est-ce que quelqu’un a parlé du jeu vidéo qui a été créé en 1990 à la suite du film Moonwalker par Sega usant des musiques de la star américaines? Non? Alors je vais le faire, car il en vaut la peine! Le héros du jeu était Michael lui-même qui devait libérer des enfants prisonniers de gangsters. L’histoire n’avait rien de fantastique, mais faire danser Michael pour vaincre ses ennemis  est simplement  génial!  qui possède le jeu devrait le garder préciseusement car il se vend déjà US$400 sur ebay.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: