Ano da França o Brasil (Sébastien Tellier's coming, OMG!!!!)


Como vocês sabem por me conhecer, por ter lido a apresentaçao desse blog, ou por ter percebido que meu português nao é dos melhores: eu sou francês. E acontece que 2009 é o ano da França no Brasil (“ano” que começou em abril e acabara em novembro para ser mais exato). Nao vou tentar explicar em detalhe do que se trata, pois o site da manifestaçao o faz bem melhor do que eu e esta aqui por isso. Por tanto queria compartilhar quais sao os eventos que mais espero, as exposiçoes que mais quero ver, etc…

A minha seleçao se concentra sobre os acontecimentos em Sao Paulo, pois nao terei a oportunidade de ir aos outros Estados.

////////////////////

Comme vous le savez pour me connâitre, pour avoir lu la présentation de ce blog, ou pour vous en être aperçu en voyant que mon portugais comprend de nombreuses erreurs: je suis français. Et le fait est que 2009 est l’année de la France au Brésil (“année” qui a commencé en avril et qui terminera en novembre pour être exact. Je ne vais pas essayer de vous expliquer en long et en travers de quoi il s’agit, puisque le  site qui lui est dédié le fera mieux que moi. Néanmoins, je souhaiterais partager avec vous quels sont les évènements que j’attends le plus, les expositions que j’ai particulièrement envie de voir, etc…

Ma sélection se focalise sur les manifestations à  Sao Paulo, car je n’aurai pas l’occasion de me rendre dans les autres Etats.

1/ A exposição sobre o artista completo e genio Serge Gainsbourg
Eu perdi essa exposiçao na Cité de la Musique em Paris, e dessa vez quero absolutamente ver, pois Gainsbourg era nada mais do que um genio: poeta, autor, compositor, cantor, artista, esposo da (na epoca divina) Jane Birkin, etc… Pioneiro por experimentar varios genros de musicas, por fazer cantar pessoas sem voz ou dom algum (como as celebridades Catherine Deneuve ou sua propria filha Charlotte Gainsboug à voz fraca na época), por ser provocador (procurem entender as letras de Les sucettes à l’anis da France Gall, ve-lo queimar uma cedula de 500 francos ao vivo na TV, escuta-lo falar para a Whitney Houston que ele quer transar com ela), por ser simplesmente vanguardista… Nao é a toa que 3 anos atras, artistas como Franz Ferdinand, Pla­ce­bo, Mi­chael Stipe (REM), Por­ti­shead, Cat Power, The Kills, Ma­rianne Fai­th­full, Jane Bir­kin, Carla Bruni, Jar­vis Co­cker (Pulp), Feist, Keith Flint (Pro­di­gy) se reuniram para fazer um album homenagem intitulado Mon­sieur Gains­bourg Re­vi­si­ted.

////////////////

1/ L’exposition sur l’artiste de génie Serge Gainsbourg
J’ai manqué l’exposition qui lui était consacrée à la Cité de la Musique à Paris, et cette fois je n’y couperai pas, je veux absolument la voir, car Gainsbourg n’était rien de moins qu’un génie: poète, auteur, compositeur, chanteur, compagnon de (à l’époque divine) Jane Birkin, etc…  Véritable pionier pour expérimenter de nouveaux genres musicauxe, pour faire chanter des personnes sans voix ou don musical (comme les célébrités que sont Catherine Deneuve ou sa propre fille Charlotte Gainsboug à la voix tremblante et vacillante à l’époque), pour être un provocateur (écoutez les paroles de Les sucettes à l’anis de France Gall, regardez le brûler ses billets en direct à la télévision), pour être tout simplement avant-gardiste. Ce n’est pas pour rien qu’il y a trois ans, des artistes comme Franz Ferdinand, Pla­ce­bo, Mi­chael Stipe (REM), Por­ti­shead, Cat Power, The Kills, Ma­rianne Fai­th­full, Jane Bir­kin, Carla Bruni, Jar­vis Co­cker (Pulp), Feist, Keith Flint (Pro­di­gy) se sont réunis pour lui rendre hommage sur un album appelé Mon­sieur Gains­bourg Re­vi­si­ted.

2/ A exposição “O Francês no Brasil em todos os sentidos” no Museu da Língua Portuguesa
Como falei, nao domino ainda perfeitamente o português, mas o francês é uma lingua em qual me expresso bem, e é engraçado ver a quantidade de palavras francesas que tem na lingua do pais tropical.

///////////////////

2/ L’exposition “Le Français au Brésil dans tous les sens” au Musée de la Langue Portugaise
Comme je l’ai dit, je ne maitrise pas parfaitement le portugais, mais le français est une langue dans laquelle je m’exprime plus que correctement, et il est amusant de voir le nombre de mots français utilisés dans la langue du pays tropical.

3/ A exposição 20 ícones do design

A exposição vai reunir 20 ícones do design francês ao lado de 20 ícones do design brasileiro. Starck? Le Corbusier? Os Irmaos Campanas? Estou ancioso.

/////////////////////

3/ L’exposition 20 icones du design

L’exposition va réunir 20 icones du design français aux côtés de 20 icones du design brésilien. Starck? Le Corbusier? Les frère Campanas? J’ai hâte.

4/ A exposiçao de algumas fotos do Guy Bourdin

Ja falei a respeito por aqui.

//////////////////

4/ L’exposition de plusieurs photos de Guy Bourdin

J’ai déjà traité le sujet ici.

5/ A exposição Henri Cartier-Bresson

Simplesmente um dos melhores fotografos franceses, dominando perfeitamente o preto & branco.

///////////////////////

5/ L’exposition Henri Cartier-Bresson

Simplement un des meilleurs photographes français, maîtrisant parfaitement le noir&blanc.

6/ O grande show de musica para o encerramento do ano da França no Brasil

Se falam de nomes como Camille, Laurent Garnier, Lenine, Vanessa da Mata, e podemos esperar bem mais (tomara para falar a verdade). Nada mal para um show gratuito.

////////////////

6/ Le grand concert pour la cérémonie de clôture de l’année de la France au Brésil

On parle de noms comme Camille, Laurent Garnier, Lenine, Vanessa da Mata, et on peut s’attendre à bien d’autres (espérons-le pour ne pas mentir). Plutôt correct pour un concert gratuit.

7/ A turnê Station Brésil – Série de shows de música popular com artistas franceses e brasileiros

Os mêses de setembro, outubro e novembro serao carregados de shows feitos por artistas brasileiros e franceses. Os nomes sao divulgados aos poucos. Tomara que nos reserve boas supresas.

//////////////////////

7/ La tournée Station Brésil – Série de concerts avec des artistes français et brésiliens

Les mois de septembre, octobre et novembre auront un agenda chargé de shows avec la participation d’artistes brésiliens et français dont les noms seront révélés petit à petit. Espérons que l’on nous réserve de bonnes surprises.

8/ O SEBASTIEN TELLIER PELA PRIMEIRA VEZ NO BRASIL para um show em 3 cidades do pais!!!

O Sébastien Tellier tocara dia 17 de setembro em Sao Paulo. Sou simplesmente fa do cara.

////////////////////

8/ SEBASTIEN TELLIER POUR  LA PREMIERE FOIS AU BRESIL pour des concerts  dans 3 villes du pays!!!

Sébastien Tellier jouera le 17 septembre à Sao Paulo. Je suis simplement fan du chanteur.

O Sébastien é o autor de uma das musicas mais bonitas desses 20 ultimos anos:  La Ritournelle, que faz parte do album Politics. Ele é considerado um génio por muitos, um louco por muito mais. Mas com o seu ultimo album, ele nos deu a prova que ele é talentoso mesmo, um artista inteiro com a mente atormentada capaz de traduzir o poder do amor e da sexualidade em cançoes.

///////////////////

Sébastien est l’auteur d’une des plus belles chansons de ces 20 dernières années: La Ritournelle, sur l’album Politics. Il est considéré par beaucoup comme un génie, et par beaucoup d’autres comme un fou. Mais sont dernier album nous a prouvé qu’il est doué d’un talent incroyable, artiste entier à l’âme tourmentée, capable de traduire le pouvoir de l’amour et de la sexualité en chansons.

A seguir o ultimo video do album Sexuality, para a musica L’amour et la violence:

////////

A suivre le dernier clip de l’album Sexuality, pour le titre L’amour et la violence:

Advertisements
Comments
2 Responses to “Ano da França o Brasil (Sébastien Tellier's coming, OMG!!!!)”
  1. Brenda Ligia says:

    Adorei! Estou, atualmente, aqui em Paris fazendo um filme para o encerramento da programacao. Abraco! Ate logo.

Trackbacks
Check out what others are saying...
  1. […] as lendas do nosso tempo, que provem de universos diferentes: mundo da música (Jazzy B, Sébastien Tellier e Stones Throw), da mídia (Shoes Master, Sneaker Freaker e ID), do design (Christophe Lemaire, Tim […]



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • The author

  • The concept

  • Motto

  • Café Pour Deux

    Café pour deux, porque escrito em duas línguas, e porque rola aqui uma conversa entre amigos, sem pretensão altamente jornalística ou literária. Título em francês, porque é homenagem às minhas origens. E café porque é uma bebida que mantem acordado.
    Café pour deux, car écrit en deux langues, et car il s'agit ici d'une conversation entre amis sans prétension hautement littéraire ou journalistique. Et café car il maintient éveillé.

%d bloggers like this: